بشكل موثوق造句
造句与例句
手机版
- لا يمكن القياس الكمي لزمن دورة عملية الشراء بشكل موثوق
采购流程周期无法可靠量化 - وفي هذه الحالة، تأخذ المحكمة في الاعتبار الأدلة التي تثبت بشكل موثوق بنوة الطفل لشخص ما.
法庭应考虑能够真实证明孩子生父的证据。 - (ح) لا يمكن تقدير الاتجاهات الزمنية بشكل موثوق في الوقت الحاضر بالمعلومات المتوفرة حاليا.
h 时间趋势尚不能根据现有数据作出可靠估计。 - وظل التحدي اﻷساسي للعولمة هو إيجاد أسواق مالية تؤدي وظيفتها بشكل موثوق به.
运作可靠的金融市场仍旧是全球化过程的主要挑战。 - ولا يمكن في هذه المرحلة التعليق بشكل موثوق به على أرقام التكاليف هذه.
在此阶段尚不可能就这些费用数字作出权威性评论。 - بيد أنه لا يمكن تقدير الاتجاهات الزمنية بشكل موثوق في الوقت الحاضر بالمعلومات المتوفرة حاليا.
然而,时间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。 - لا أحد حتى الآن قادر على التنبؤ بشكل موثوق بمدى عمق التغيير الذي سيحدث.
仍然没有任何人能够可靠地预测这种转换会有多深刻。 - ولا يمكننا القيام بذلك بشكل موثوق إلا إذا كانت قيادتنا له مشرفة .
只有以不失尊严的办法来处理,我们才能取得人们的依赖。 - إن وجود هذه القاعدة تؤكده لجنة القانون الدولي بشكل موثوق وإن كان بطريقة غير مباشرة.
国际法委员会间接地但权威性地确认了这项规则的存在。 - ونحن نتطلع إلى أن تستمر هذه النظم المحسَّنة في خدمة أهدافنا بشكل موثوق في السنوات القادمة.
我们期待这些升级系统在未来几年继续可靠发挥其功用。 - بناء خزان مياه معدني مرتفع لتحسين توافر إمدادات المياه بشكل موثوق في 25 موقعاً من مواقع الأفرقة البالغة الأهمية
在25个重要队部建造高挂金属水罐以提高供水可靠性 - وتوفر مصادر طاقة، وطرق مواصلات وخدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بشكل موثوق وأرخص ثمنا.
它们以较低的成本提供可靠的能源来源、运输路线和信息通信技术。 - وبالتالي، يفترض أن يكون من الأعسر بقدر كبير الحصول على الفولاذ الرفيع الجودة اللازم لتشغيل السلاح بشكل موثوق فيه.
因此,获得武器可靠操作所需的优质钢材应该更加困难。 - (ك) لا يمكن تقدير هذه السلسلة بشكل موثوق على المستوى الإقليمي بسبب قلة المعلومات المتوفرة على المستوى القطري.
k 由于国家级数据有限,这一系列不能在区域级作出可靠估计。 - ويرتكب جريمة أيضا كل شخص يهدد بشكل موثوق أو جدي بارتكاب جريمة منصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
任何人切实严重威胁实施本条第1款所列一项犯罪,也构成犯罪。 - الحصول بشكل موثوق على المعلومات بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية الواردة في قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم؛
缔约方可靠获取事先知情同意数据库中符合《公约》规定的化学品信息; - وحتى تاريخه، أمكن بشكل موثوق تحديد هوية 284 2 شخصا مفقودا في كوسوفو باستخدام الحمض النووي.
截至目前,已在科索沃使用DNA技术准确可靠地认定了2 284名失踪人员。 - فالاستقلال وإعادة التوحيد السلمية والوحدة الوطنية الكبرى هي التي تضمن بشكل موثوق فيه السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية.
独立、和平统一和民族大团结本身就是朝鲜半岛和平与安全的最可靠保障。 - وﻻ يمكن حتى اﻵن تقييم الخراب البيئي بشكل موثوق به، ولكن عواقبه تشعر بها البلدان المجاورة وقد تؤثر على بلدان أخرى تبعد عنها كثيراً.
但邻国现已尝到了后果,其他一些相距较远的国家可能也会受害。 - وكان من المستحيل، عند إغلاق المؤسسات التعليمية أو تعرض سجلاتها للتلف، أن يجري التحقق بشكل موثوق فيه من المؤهلات الأكاديمية.
在有关教育机构已经关闭或记录已经损毁的情况下,则无法可靠地证明学历。
如何用بشكل موثوق造句,用بشكل موثوق造句,用بشكل موثوق造句和بشكل موثوق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
